-
1 миномёт
1) General subject: minnie, mortar, trench mortar3) Arms production: section (как подразделение)4) Security: mortar-gun -
2 мортира
1) General subject: mortar2) Geology: cannon3) Naval: shaft bossing, stern boss4) Military: mortar gun5) Engineering: bossing6) mil.sl. Little David7) Mining: cannon (для испытания взрывчатых веществ), mortar (для испытаний взрывчатых веществ) -
3 пушка-гаубица
1) General subject: gun howitzer, gun-howitzer2) Military: all-purpose gun, mortar gun -
4 уст мортира
Military: mortar gun -
5 коллиматор минометного прицела
Русско-английский военно-политический словарь > коллиматор минометного прицела
-
6 бомбомёт
1) Naval: ahead throwing mortar, depth charge launcher, depth charge mortar, depth-charge projector, depth-charge thrower, mortar2) Military: antisubmarine howitzer, antisubmarine mortar, bomb launcher, bomb thrower, launcher3) Engineering: bomb-throwing gun, depth charge thrower -
7 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
8 баллистический маятник
1) Military: gun pendulum2) Engineering: ballistic gun pendulum, ballistic pendulum3) Mining: ballistic mortar4) Arms production: ballistical pendulum5) Makarov: ballistic pendulum (прибор)Универсальный русско-английский словарь > баллистический маятник
-
9 РЛС засечки ОП артиллерии
Универсальный русско-английский словарь > РЛС засечки ОП артиллерии
-
10 гранатомёт
1) General subject: bomb-thrower, launcher, projector2) Military: dispenser, (винтовочный) grenade discharger, grenade dispenser, grenade launcher, (активный) grenade launcher, (съёмный) grenade launcher attachment (к стрелковому оружию), grenade projector, grenade thrower, hand mortar, rocket launcher, thrower3) Arms production: bomb thrower4) Security: grenade gun -
11 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
12 пушка-миномёт
Military: gun-mortar -
13 нарезной
1. rifled2. threaded -
14 прицел
1. aim2. scope3. sight -
15 блок усилителей прицела
Русско-английский военно-политический словарь > блок усилителей прицела
-
16 втулка прицела
Русско-английский военно-политический словарь > втулка прицела
-
17 длинноствольный
Русско-английский военно-политический словарь > длинноствольный
-
18 закопчивание прицела
Русско-английский военно-политический словарь > закопчивание прицела
-
19 мишень для стрельб с оптическим прицелом
Русско-английский военно-политический словарь > мишень для стрельб с оптическим прицелом
-
20 наращиватель стебля прицела
Русско-английский военно-политический словарь > наращиватель стебля прицела
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gun — [n] weapon that shoots 9 mm.*, blaster*, cannon, difference*, equalizer*, flintlock, forty five*, handgun, hardware*, howitzer, magnum, mortar, musket, ordnance, peashooter*, persuader*, piece*, pistol, revolver, rifle, rod*, Saturday night… … New thesaurus
Mortar (weapon) — Part of the series on Cannon His … Wikipedia
gun — gun1 gunless, adj. /gun/, n., v., gunned, gunning. n. 1. a weapon consisting of a metal tube, with mechanical attachments, from which projectiles are shot by the force of an explosive; a piece of ordnance. 2. any portable firearm, as a rifle,… … Universalium
mortar — I (New American Roget s College Thesaurus) n. cannon, howitzer; cement, bond; vessel, cup; grinder, crucible. See arms, connection. II (Roget s IV) n. 1. [A receptacle used with a pestle] Syn. basin, pot, caldron; see bowl . 2. [A short barreled… … English dictionary for students
Gun — This article is about the projectile weapon. For other uses, see Gun (disambiguation). Smith Wesson Military and Police revolver … Wikipedia
gun — Synonyms and related words: AA gun, Armstrong, BAR, BB gun, Benet Mercie, Beretta, Big Bertha, Bren, Bren gun, Browning, Cain, Colt, Garand, Garand rifle, Garling, Gatling, Gatling gun, Hotchkiss, Krupp, Lancaster, Lee Enfield, Lee Metford, Lewis … Moby Thesaurus
gun — I (New American Roget s College Thesaurus) n. firearm (see arms). II (Roget s IV) n. 1. [A cannon] Syn. piece, orDNAnce, heavy orDNAnce, rifle. Types of large guns include: long gun, siege gun, howitzer, mortar, antitank gun, culverin, field… … English dictionary for students
mortar — mor|tar [ˈmo:tə US ˈmo:rtər] n [Date: 1000 1100; : Old French; Origin: mortier, from Latin mortarium] 1.) [U] a mixture of ↑cement or ↑lime, and sand and water, used in building for holding bricks or stones together 2.) a heavy gun that fires… … Dictionary of contemporary English
gun — gun1 [ gʌn ] noun count *** 1. ) a weapon that shoots bullets, for example a pistol or a rifle. You load a gun with ammunition and pull the trigger to use it: Move! said Cardiff, waving the gun at them. She found herself looking down the barrel… … Usage of the words and phrases in modern English
mortar — [[t]mɔ͟ː(r)tə(r)[/t]] mortars 1) N COUNT A mortar is a big gun which fires missiles high into the air over a short distance. The two sides exchanged fire with artillery, mortars and small arms... He was killed in a mortar attack. 2) N UNCOUNT… … English dictionary
gun — I UK [ɡʌn] / US noun [countable] Word forms gun : singular gun plural guns *** 1) a) a weapon that shoots bullets, for example a pistol or a rifle. You load a gun with ammunition and pull the trigger to use it a gang armed with machine guns Move! … English dictionary